Következõ Elõzõ Tartalom

12. Vége, egyelõre

Gratulálok! Megismerkedtél egy kicsit a UNIX-szal, és készen állsz már arra, hogy érdemi munkát is végezz. Ne felejtsd, hogy a rendszerrel kapcsolatos tudásod még elég korlátozott, és számíts arra, hogy csak nagyobb gyakorlat megszerzése után érzed magad igazán otthon. De fogadok, hogy az itt leírtak is elegendõk ahhoz, hogy a kezdeti lépéseket megtedd.

Biztos vagyok abban, hogy élvezni fogod a Linux használatát, és egyre többet fogsz majd tudni róla -- mindenki így van vele. Szintén fogadni mernék, hogy soha nem térsz vissza a DOSWin-hoz! Remélem sikerült magam megértetni, és az itt leírtak hasznára válnak a 3 vagy 4 olvasóm számára.

12.1 Szerzõi jogok

A Linux HOGYAN dokumentumok szerzõi joga a megfelelõ szerzõké, hacsak másképp nem rendelkeznek. A Linux HOGYAN dokumentumokat szabad részben vagy egészben másolni és terjeszteni bármilyen fizikai vagy elektronikus adathordozón, de ezt a szerzõi jogokra vonatozó megjegyzést minden másolathoz mellékelni kell. Az üzleti célú terjesztés megengedett és bátorított, de a szerzõ szeretne tudomást szerezni minden ilyen terjesztésrõl.

Minden Linux HOGYAN-on alapuló fordítás, származtatott mû vagy összefoglaló munka ezen szerzõi jogi kötelmek alá kell essen. Ez azt jelenti, hogy nem szabad olyan HOGYAN-on alapuló mûvet létrehozni, amely további megkötéseket tartalmaz a terjesztésre. Bizonyos feltételek esetén ezek a szabályok figyelmen kívül hagyhatóak, errõl a Linux HOGYAN koorditátor ad felvilágosítást a lent olvasható címen.

Röviden megfogalmazva, szeretnénk, ha az információ elterjedne minél több csatornán, de szeretnénk megtartani a HOGYAN dokumentumok szerzõi jogát, és szeretnénk értesülni bármilyen terjesztési tervrõl.

Kérdésekkel a Linux HOGYAN koordinátorát, Tim Bynumot lehet megkeresni a linux-howto@sunsite.unc.edu drótpostacímen.

12.2 Jogi felelõsség

A ``HOGYAN térjünk át DOS-ról/Windowsról Linuxra'' Guido Gonzato mûve, REMOVE_MEguido@ibogeo.df.unibo.it. (Töröld ki a ``REMOVE_ME''-t.) Köszönettel tartozom Matt Welshnek, a ``Linux Installation and Getting Started'' szerzõjének, Ian Jacksonnak, a ``Linux frequently asked questions with answers'' szerzõjének, Giuseppe Zanettinek, a ``Linux'' szerzõjének, mindenkinek, aki javaslatokat írt nekem, és fõleg Linus Torvaldsnak és a GNU-nak, akik a Linuxot adták az emberiségnek.

Erre a dokumentumra nem vonatkozik semmilyen garancia. Nagyon igyekeztem, hogy hibátlan legyen, de mindenki csak a saját felelõsségére használhatja az itt közölt információkat. Semmilyen esetben sem lehet engem felelõssé tenni az itt leírtak felhasználásából eredõ károkért.

A visszajelzéseket örömmel veszem. Bármilyen kérdést, kérést, javaslatot szívesen meghallgatok.

Élvezd a Linuxot és az életet!

Guido =8-)

12.3 Magyar fordítás

Az elsõ magyar fordítást Danyi András (danyiand@biocom.bio.u-szeged.hu) készítette az 1.0-ás verzióról, ami angolul 1996-ban jelent meg. A jelenlegi 1.3.2-es verzió fordítását Tímár András (atimar@itp.hu) készítette, természetesen erõsen támaszkodva Danyi András meglévõ fordítására.


Következõ Elõzõ Tartalom